EAN13
9782913238640
ISBN
978-2-913238-64-0
Éditeur
LO CHAMIN
Date de publication
Nombre de pages
59
Dimensions
21,7 x 14,3 x 0,4 cm
Poids
112 g
Langue
occitan (après 1500)
Langue d'origine
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Vint-e-una faulas d'après Jan de la Font

De

Illustrations de

Traduit par

Lo Chamin

Indisponible

Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
Se compten pas las reviradas fachas en totas lengas, per n'autres en occitan – dins quau dialecte sia – de las faulas de Jan de la Font. Per çò que n'es dau lemosin : Casa, Richard, Focaud mai que mai. Valen çò que valen. E be, mancava mas Melhau ! Chalia be que quauqu'un còp l-i se 'trapessa, se que, de faulas soas, n'avia publijat un libreton.N'avetz 'quí vint-e-una, d'entre las mai conegudas. E plan imatjadas per Simeonin. A dos, n'aguessan fach un libre de bon dreibir...En occitan. 21 fables de La Fontaine traduites par Jan dau Melhau et illustrées de linogravures de Jan-Marc Simeonin.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Jean de La Fontaine